-
1 iemand onder de tafel drinken
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand onder de tafel drinken
-
2 iemand onder tafel drinken
iemand onder tafel drinkenfaire rouler qn. sous la table -
3 iemand onder tafel drinken
iemand onder tafel drinkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand onder tafel drinken
-
4 drinken
drinken1〈 het〉♦voorbeelden:de zieke vroeg om drinken • the patient asked for something to drink————————drinken22 [opzuigen] soak (up)♦voorbeelden:iemand vragen een borrel te komen drinken • invite someone for a drinkeen kop thee/koffie drinken • have a cup of tea/coffeedie koffie is niet te drinken • that coffee is undrinkablewat wil je drinken?, wat drink jij? • what are you having?, what'll it be?op iemands gezondheid drinken • drink/pledge (to) someone's healthik drink op ons succes • here's to our success!hier moet op gedronken worden • this calls for a toastje moet niet alles door elkaar drinken • don't mix your drinks1 [alcohol drinken] drink♦voorbeelden:nooit drinken • be a teetotallerstevig drinken • drink heavilyteveel drinken • drink (to excess)1 [in een toestand brengen] drink♦voorbeelden:zich dood drinken • drink oneself to death -
5 tafel
1 table♦voorbeelden:de tafels van vermenigvuldiging • the multiplication tablesde hele tafel lag krom • the whole table was roaring with laughterde tafel afruimen/dekken • clear/set the table(in een restaurant) een tafel reserveren/bespreken • reserve a tableaan tafel gaan • sit down to dinneraan tafel zijn/zitten • be at (the) tableaan tafel! • dinner is ready!/served!men sprak er aan tafel over • it was discussed at (the) table/during dinneraltijd lang aan tafel zitten • always sit long over dinnerom de tafel gaan zitten • sit down at the table (and start talking)〈 figuurlijk〉 iets onder de tafel schuiven/vegen • brush/wave something asidehet ontbijt staat op tafel • breakfast is on the table/ready〈 figuurlijk〉 er lagen verschillende voorstellen op tafel • there were several proposals on the table/under discussionik kan het geld niet zonder meer op tafel leggen • I can't cough up the money just nowbij hen kwamen er alle dagen aardappelen op tafel • they had potatoes every day〈 figuurlijk〉 ter tafel liggen • be/lie on the tablevan tafel gaan • leave the tablede tafel van zeven • the seven-times tableeen tafel voor zes personen • a table for six -
6 tafel
♦voorbeelden:de tafels van vermenigvuldiging • les tables de multiplicationeen inklapbare tafel • une table pliantede tafel afruimen • débarrasser (la table)de tafel dekken • mettre la tableaan tafel gaan (zitten) • passer à tablewe gaan aan tafel! • (on passe) à table!aan tafel zitten • être à tablemen sprak er aan tafel over • on en a parlé à tablena tafel een wandeling maken • faire une promenade après le repasiemand onder tafel drinken • faire rouler qn. sous la tablebezwaren onder de tafel schuiven, van tafel vegen • balayer des objectionshet ontbijt staat op tafel • le petit déjeuner est servieen voorstel ter tafel brengen • mettre un projet sur le tapister tafel komen • être mis sur le tapiseen voorstel van tafel vegen • rejeter une propositionvan tafel gaan, opstaan • quitter la tablevoor tafel een borrel drinken • prendre l'apéritif avant de passer à table -
7 table
n. tafel; maaltijd; tabel--------v. ter tafel brengen, indienen (een motie); voor kennisgeving aannementable1[ teebl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 tafel4 tabel ⇒ lijst, tafel7 〈 verkorting〉[groundwater table]♦voorbeelden:at table • aan tafelunder the table • dronkendrink someone under the table • iemand onder de tafel drinken〈 religie〉 the two tables, the tables of the law • de stenen tafelen, de tafelen der wet————————table2〈 werkwoord〉 -
8 drink someone under the table
drink someone under the table -
9 zuipen
1 [veel drinken] pomper3 [figuurlijk][veel verbruiken] bouffer♦voorbeelden:het op een zuipen zetten • se soûler la gueuleiemand onder de tafel zuipen • soûler qn.
См. также в других словарях:
Tisch — 1. Am tisch sei frölich, nicht hader mach, zu afterred sey nicht vrsach. Lat.: Absint a mensa, detractio, murmur et ira, sed cum laedicia, sumatur potus et esca. (Loci comm., 126.) 2. Am Tisch sol man keines Haders gedencken. – Petri, II, 14. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon